Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Taja-Angla - ดีครับ มีเพื่อนต่างภาษาก็ดีนะ ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TajaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
ดีครับ มีเพื่อนต่างภาษาก็ดีนะ ...
Teksto
Submetigx per koh-samui
Font-lingvo: Taja

ดีครับ มีเพื่อนต่างภาษาก็ดีนะ แต่ไม่รู้เรื่องไม่เข้าใจ ใช้ตัวabcแทนก็ไม่ถนัด

Titolo
Good to have Multi-lingual Friends
Traduko
Angla

Tradukita per Gwindarr
Cel-lingvo: Angla

It's good to have foreign friends who speak various languages, but I can't understand anything. I can't even handle abcs.
Rimarkoj pri la traduko
I'd need a bit more context to be sure, but it could also be...

"Its good to have/that I have friends who speak various languages, but..."

"I can't even handle abcs" really means something like "use English as a means of communication with the friends who speak various languages"
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 23 Marto 2009 13:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Januaro 2009 11:32

khun_panida
Nombro da afiŝoj: 5
"It's good to have foreigner friends, but I don't understand (other languages). And I don't have skill in abc typing.