Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Tai-Enskt - ดีครับ มีเพื่อนต่างภาษาก็ดีนะ ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TaiEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
ดีครับ มีเพื่อนต่างภาษาก็ดีนะ ...
Tekstur
Framborið av koh-samui
Uppruna mál: Tai

ดีครับ มีเพื่อนต่างภาษาก็ดีนะ แต่ไม่รู้เรื่องไม่เข้าใจ ใช้ตัวabcแทนก็ไม่ถนัด

Heiti
Good to have Multi-lingual Friends
Umseting
Enskt

Umsett av Gwindarr
Ynskt mál: Enskt

It's good to have foreign friends who speak various languages, but I can't understand anything. I can't even handle abcs.
Viðmerking um umsetingina
I'd need a bit more context to be sure, but it could also be...

"Its good to have/that I have friends who speak various languages, but..."

"I can't even handle abcs" really means something like "use English as a means of communication with the friends who speak various languages"
Góðkent av lilian canale - 23 Mars 2009 13:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Januar 2009 11:32

khun_panida
Tal av boðum: 5
"It's good to have foreigner friends, but I don't understand (other languages). And I don't have skill in abc typing.