Tercüme - İngilizce-Hollandaca - My love for you have never been this strong. It...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | My love for you have never been this strong. It... | | Kaynak dil: İngilizce
My love for you have never been this strong. It feels like my body is burning every time you say my name. And when you look into my eyes I feel like I'm going to melt. My heart is beating with every breath you take and my feet walks every step to get closer to you. |
|
| Mijn liefde voor jou is nog nooit zo sterk geweest. | | Hedef dil: Hollandaca
Mijn liefde voor jou is nog nooit zo sterk geweest. Elke keer als jij mijn naam zegt voelt het alsof mijn lichaam brandt. En wanneer je in mijn ogen kijkt voel ik me alsof ik ga smelten. Mijn hart slaat samen met elke ademhaling van jou en mijn voeten lopen iedere stap om dichter bij jou te komen |
|
En son Lein tarafından onaylandı - 6 Nisan 2009 15:44
Son Gönderilen | | | | | 6 Nisan 2009 13:31 | | | There is a little mistake in the 3d sense - an 'ik' is too much. It must be : "En wanneer je in mijn ogen kijkt voel ik me alsof ik ga smelten." In the last sense 'iederen' must be 'iedere'. | | | 6 Nisan 2009 14:50 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 | |
|
|