Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ολλανδικά - My love for you have never been this strong. It...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΟλλανδικά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
My love for you have never been this strong. It...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nandrix
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

My love for you have never been this strong.
It feels like my body is burning every time you say my name.
And when you look into my eyes I feel like I'm going to melt.
My heart is beating with every breath you take and my feet walks every step to get closer to you.

τίτλος
Mijn liefde voor jou is nog nooit zo sterk geweest.
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από Eylem14
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Mijn liefde voor jou is nog nooit zo sterk geweest.
Elke keer als jij mijn naam zegt voelt het alsof mijn lichaam brandt.
En wanneer je in mijn ogen kijkt voel ik me alsof ik ga smelten.
Mijn hart slaat samen met elke ademhaling van jou en mijn voeten lopen iedere stap om dichter bij jou te komen
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 6 Απρίλιος 2009 15:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Απρίλιος 2009 13:31

popwauw
Αριθμός μηνυμάτων: 25
There is a little mistake in the 3d sense - an 'ik' is too much. It must be : "En wanneer je in mijn ogen kijkt voel ik me alsof ik ga smelten." In the last sense 'iederen' must be 'iedere'.

6 Απρίλιος 2009 14:50

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Oeps! Dank je wel!