ترجمه - انگلیسی-هلندی - My love for you have never been this strong. It...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | My love for you have never been this strong. It... | | زبان مبداء: انگلیسی
My love for you have never been this strong. It feels like my body is burning every time you say my name. And when you look into my eyes I feel like I'm going to melt. My heart is beating with every breath you take and my feet walks every step to get closer to you. |
|
| Mijn liefde voor jou is nog nooit zo sterk geweest. | | زبان مقصد: هلندی
Mijn liefde voor jou is nog nooit zo sterk geweest. Elke keer als jij mijn naam zegt voelt het alsof mijn lichaam brandt. En wanneer je in mijn ogen kijkt voel ik me alsof ik ga smelten. Mijn hart slaat samen met elke ademhaling van jou en mijn voeten lopen iedere stap om dichter bij jou te komen |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 6 آوریل 2009 15:44
آخرین پیامها | | | | | 6 آوریل 2009 13:31 | | | There is a little mistake in the 3d sense - an 'ik' is too much. It must be : "En wanneer je in mijn ogen kijkt voel ik me alsof ik ga smelten." In the last sense 'iederen' must be 'iedere'. | | | 6 آوریل 2009 14:50 | | Leinتعداد پیامها: 3389 | |
|
|