Tercüme - Romence-Türkçe - numele tău este M. E. C.?Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | numele tău este M. E. C.? | | Kaynak dil: Romence
numele tău este M. E. C.? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Senin adin M.E.C. mi? |
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 9 Mayıs 2009 20:29
Son Gönderilen | | | | | 6 Mayıs 2009 10:05 | | | Hallo, azi!
May I ask you for a confirmation, please! The translation means 'Is your name M.E.C.?'. Is it right?
(Sorry to bother you about this, but I know, we have a few members only, who know Romanian. And if I don't ask for a bridge, I'll wait too long for this tiny one.)
Already thanks! CC: azitrad | | | 9 Mayıs 2009 19:29 | | | Hi Figen,
There is absolutely nothing to worry about
The translation is, indeed "Is your name M.E.C.?"
Have a great weekend! | | | 9 Mayıs 2009 20:29 | | | thanks again, dear! |
|
|