Μετάφραση - Ρουμανικά-Τουρκικά - numele tău este M. E. C.?Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | numele tău este M. E. C.? | | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
numele tău este M. E. C.? | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από melis72 | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Senin adin M.E.C. mi? |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 9 Μάϊ 2009 20:29
Τελευταία μηνύματα | | | | | 6 Μάϊ 2009 10:05 | | | Hallo, azi!
May I ask you for a confirmation, please! The translation means 'Is your name M.E.C.?'. Is it right?
(Sorry to bother you about this, but I know, we have a few members only, who know Romanian. And if I don't ask for a bridge, I'll wait too long for this tiny one.)
Already thanks! CC: azitrad | | | 9 Μάϊ 2009 19:29 | | | Hi Figen,
There is absolutely nothing to worry about
The translation is, indeed "Is your name M.E.C.?"
Have a great weekend! | | | 9 Μάϊ 2009 20:29 | | | thanks again, dear! |
|
|