Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-İngilizce - Venimus, in nomine domini, ut vitam habeant, et...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Venimus, in nomine domini, ut vitam habeant, et...
Metin
Öneri
postorede
Kaynak dil: Latince
Venimus, in nomine domini, ut vitam habeant, et abundantis habeant
Başlık
We come, in the name of God, so that they may have life and...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
KKMD
Hedef dil: İngilizce
We come, in the name of God, so that they may have life, and have it in abundance.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 6 Mayıs 2009 15:10