Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Англійська - Venimus, in nomine domini, ut vitam habeant, et...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Venimus, in nomine domini, ut vitam habeant, et...
Текст
Публікацію зроблено
postorede
Мова оригіналу: Латинська
Venimus, in nomine domini, ut vitam habeant, et abundantis habeant
Заголовок
We come, in the name of God, so that they may have life and...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
KKMD
Мова, якою перекладати: Англійська
We come, in the name of God, so that they may have life, and have it in abundance.
Затверджено
lilian canale
- 6 Травня 2009 15:10