Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - Venimus, in nomine domini, ut vitam habeant, et...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Venimus, in nomine domini, ut vitam habeant, et...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
postorede
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Venimus, in nomine domini, ut vitam habeant, et abundantis habeant
Kichwa
We come, in the name of God, so that they may have life and...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
KKMD
Lugha inayolengwa: Kiingereza
We come, in the name of God, so that they may have life, and have it in abundance.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 6 Mei 2009 15:10