Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Quand le comte voit qu’il ne la ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaYunanca

Kategori Yazın

Başlık
Quand le comte voit qu’il ne la ...
Çevrilecek olan metin
Öneri theoni kostopoulou
Kaynak dil: Fransızca

Quand le comte voit qu’il ne la brisera pas, tout doucement il la plaignit en lui-même : "Ah! Durendal, comme tu es belle et sainte! Dans ton pommeau doré, il y a beaucoup de reliques: une dent de Saint Pierre, du sang de Saint Basile, et des cheveux de Monseigneur Saint Denis, et du vêtement de Sainte Marie."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Extrait de La Chanson de Roland (1170)

"Durendal" est le nom de l'épée du comte Roland.
En son Francky5591 tarafından eklendi - 23 Haziran 2009 11:56