Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - προσευχη

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceLatinceArapça

Kategori Dusunceler

Başlık
προσευχη
Metin
Öneri tigroulita
Kaynak dil: Yunanca

Θεέ μου Δώσε την δύναμη σε εμένα την οικογένεια μου και σε οποίον αγαπώ να έχει υγειά, ευτυχία και το κουράγιο να αντιμετωπίζει κάθε δυσκολία. Ευχαριστώ για ότι μου προσφέρεις.

Başlık
prayer
Tercüme
İngilizce

Çeviri bouboukaki
Hedef dil: İngilizce

May God give health, happiness and the courage to face every difficulty to me, to my family and to everyone I love. Thank You for what you offer me.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 28 Ağustos 2009 12:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Ağustos 2009 16:42

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi bouboukaki,

Perhaps this wording is the one in the original, but it is really unusual in English

It would sound better in English as:

"My God, give health, happiness and the courage to face every difficulty to me, to my family and to everyone I love."

"The power to have health..." doesn't work.

24 Ağustos 2009 17:35

bouboukaki
Mesaj Sayısı: 93
You' re right, I translated it a little bit in greek..

27 Ağustos 2009 13:31

AspieBrain
Mesaj Sayısı: 212
Dear God may You give me, my family and everyone I love health, happiness and the courage to face every difficulty. Thank You for what you offer me.