Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - προσευχη

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiLatinaArabia

Kategoria Ajatukset

Otsikko
προσευχη
Teksti
Lähettäjä tigroulita
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Θεέ μου Δώσε την δύναμη σε εμένα την οικογένεια μου και σε οποίον αγαπώ να έχει υγειά, ευτυχία και το κουράγιο να αντιμετωπίζει κάθε δυσκολία. Ευχαριστώ για ότι μου προσφέρεις.

Otsikko
prayer
Käännös
Englanti

Kääntäjä bouboukaki
Kohdekieli: Englanti

May God give health, happiness and the courage to face every difficulty to me, to my family and to everyone I love. Thank You for what you offer me.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 28 Elokuu 2009 12:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Elokuu 2009 16:42

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi bouboukaki,

Perhaps this wording is the one in the original, but it is really unusual in English

It would sound better in English as:

"My God, give health, happiness and the courage to face every difficulty to me, to my family and to everyone I love."

"The power to have health..." doesn't work.

24 Elokuu 2009 17:35

bouboukaki
Viestien lukumäärä: 93
You' re right, I translated it a little bit in greek..

27 Elokuu 2009 13:31

AspieBrain
Viestien lukumäärä: 212
Dear God may You give me, my family and everyone I love health, happiness and the courage to face every difficulty. Thank You for what you offer me.