Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-İngilizce - André Gide 01
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
André Gide 01
Metin
Öneri
Yoyow
Kaynak dil: Fransızca
"Toutes choses sont dites déjà ; mais comme personne n'écoute, il faut toujours recommencer."
André Gide
Çeviriyle ilgili açıklamalar
En anglais.
Başlık
Everything has been said before...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: İngilizce
"Everything has been said before, but since nobody listens we have to begin all over again."
André Gide.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 4 Ekim 2009 13:48