Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Engleski - André Gide 01
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
André Gide 01
Tekst
Podnet od
Yoyow
Izvorni jezik: Francuski
"Toutes choses sont dites déjà ; mais comme personne n'écoute, il faut toujours recommencer."
André Gide
Napomene o prevodu
En anglais.
Natpis
Everything has been said before...
Prevod
Engleski
Preveo
lilian canale
Željeni jezik: Engleski
"Everything has been said before, but since nobody listens we have to begin all over again."
André Gide.
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 4 Oktobar 2009 13:48