Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Rusça - Успокоенная женщина смотрела в очи ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Успокоенная женщина смотрела в очи ...
Çevrilecek olan metin
Öneri varoltmer@hotmail.com
Kaynak dil: Rusça

Успокоенная женщина смотрела в очи королевне безвременьем, задевала ее воздушно-черными ризами, прижималась к щеке королевны своим бледно-мировым лицом.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
в этом предложении(A.Belıy)- "безвременье". Karar veremedim nasıl çevireceğime! "Bezbremenye= çileli günler?, Durgunluk zamanı?, sonsuzluk?. Yardım edersnir svinirim.
10 Ekim 2009 07:27