Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Urduca-İsveççe - کہاں ہے تو؟ ابہی تک اونلأین کیوں ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Urducaİsveççe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
کہاں ہے تو؟ ابہی تک اونلأین کیوں ...
Metin
Öneri Emelie1989
Kaynak dil: Urduca

کہاں ہے تو؟ ابہی تک اونلأین کیوں نہیں ہوا ہے؟ اور مجھکو میل کر





Çeviriyle ilgili açıklamalar
before edit : "kaha hay to abhi tack online ku nahi howa hay?aur mujh ko mail kr" </edit> (thanks to Coldbreeze16's help)

Edit 2 : replaced Latin fonts by the ones used in Urdu.

before edit 2 : "kahan hay? Tu abhi tak online kyun nahi huwa hay?aur mujh ko mail kar"
<edit 2> (thanks to Coldbreeze's search)

Başlık
Var är du? Varför är du inte online än? Och mejla mig.
Tercüme
İsveççe

Çeviri pias
Hedef dil: İsveççe

Var är du? Varför är du inte online än? Och mejla mig.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bro från Coldbreeze "Where are you? Why haven't you got online yet? And mail me."
En son lenab tarafından onaylandı - 25 Ekim 2009 16:53