Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Eu acredito no amor.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİngilizceİbranice

Kategori Cumle

Başlık
Eu acredito no amor.
Çevrilecek olan metin
Öneri MARCELEOLI
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Eu acredito no amor.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Gostaria de ter esta frase traduzida para o HEBRAICO. Não há uma destinação específica, se homem ou mulher... é a todos em geral. Esta frase é o nome de uma instituição e será estampada em uma camiseta na VERTICAL. Gostaria de saber se o significado muda se eu fizer esta inversão ou se teria como alguém me enviar a frase já escrita desse modo.
Obrigada!
20 Ekim 2009 16:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Ekim 2009 17:00

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hebrew reads from right to left, so the letters that are on the right must be those at the top if you're planning to print them vertically.

eg : Eu

E
u

In Hebrew : אני
א
× 
×™