Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - Eu acredito no amor.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيعبري

صنف جملة

عنوان
Eu acredito no amor.
نص للترجمة
إقترحت من طرف MARCELEOLI
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Eu acredito no amor.
ملاحظات حول الترجمة
Gostaria de ter esta frase traduzida para o HEBRAICO. Não há uma destinação específica, se homem ou mulher... é a todos em geral. Esta frase é o nome de uma instituição e será estampada em uma camiseta na VERTICAL. Gostaria de saber se o significado muda se eu fizer esta inversão ou se teria como alguém me enviar a frase já escrita desse modo.
Obrigada!
20 تشرين الاول 2009 16:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 تشرين الاول 2009 17:00

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hebrew reads from right to left, so the letters that are on the right must be those at the top if you're planning to print them vertically.

eg : Eu

E
u

In Hebrew : אני
א
× 
×™