Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - Eu acredito no amor.

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųIvrito

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Eu acredito no amor.
Tekstas vertimui
Pateikta MARCELEOLI
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Eu acredito no amor.
Pastabos apie vertimą
Gostaria de ter esta frase traduzida para o HEBRAICO. Não há uma destinação específica, se homem ou mulher... é a todos em geral. Esta frase é o nome de uma instituição e será estampada em uma camiseta na VERTICAL. Gostaria de saber se o significado muda se eu fizer esta inversão ou se teria como alguém me enviar a frase já escrita desse modo.
Obrigada!
20 spalis 2009 16:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 spalis 2009 17:00

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hebrew reads from right to left, so the letters that are on the right must be those at the top if you're planning to print them vertically.

eg : Eu

E
u

In Hebrew : אני
א
× 
×™