Tercüme - İsveççe-İtalyanca - Min farbror fyller Ã¥r och jag vill ha hjälp att översätta sÃ¥ jag kan gattulera honomŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![İsveççe](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![İtalyanca](../images/flag_it.gif)
Kategori Gunluk hayat | Min farbror fyller Ã¥r och jag vill ha hjälp att översätta sÃ¥ jag kan gattulera honom | | Kaynak dil: İsveççe
Grattis pÃ¥ födelsedagen. Jag saknar er alla. Hoppas vi kan träffas snart igen. Kram | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Det är meningen att vara till min farbror som är italienare. |
|
| Il compleanno di mio zio... | | Hedef dil: İtalyanca
Buon compleanno. Mi manchi tanto. Spero di poterti incontrare presto. Un abbraccio |
|
En son Maybe:-) tarafından onaylandı - 21 Mart 2010 17:48
|