Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Yunanca - EÅŸti ÅŸi vei fi mereu cea pe care o să ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceYunanca

Başlık
Eşti şi vei fi mereu cea pe care o să ...
Kaynak dil: Romence

Eşti şi vei fi mereu cea pe care o să mi-o amintesc cu drag. Învaţă să lupţi pentru ce vrei tu, fato!

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edit : "Esti si vei fi mereu mal pe cau o so mi-l amimtesc cu iltag.imvato so eupti pemtiu ce uiei itu wato" <edit></edit>(06/21/francky thanks to Freya who provided us with the proper version)

Başlık
Θα σε σκέφτομαι πάντα με στοργή.
Tercüme
Yunanca

Çeviri User10
Hedef dil: Yunanca

Ήσουν και θα είσαι πάντα αυτή που θα θυμάμαι με στοργή. Μάθε να μάχεσαι γι'αυτά που επιθυμείς, κορίτσι μου!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by FREYA (Romanian expert):"You are and you will always be the one (a woman) who I will remember with affection. Learn to fight for what you want, girl!"
En son User10 tarafından onaylandı - 2 Temmuz 2010 17:44