Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Грецька - EÅŸti ÅŸi vei fi mereu cea pe care o să ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаГрецька

Заголовок
Eşti şi vei fi mereu cea pe care o să ...
Текст
Публікацію зроблено ΑΡΓΥΡΗΣ
Мова оригіналу: Румунська

Eşti şi vei fi mereu cea pe care o să mi-o amintesc cu drag. Învaţă să lupţi pentru ce vrei tu, fato!

Пояснення стосовно перекладу
Before edit : "Esti si vei fi mereu mal pe cau o so mi-l amimtesc cu iltag.imvato so eupti pemtiu ce uiei itu wato" <edit></edit>(06/21/francky thanks to Freya who provided us with the proper version)

Заголовок
Θα σε σκέφτομαι πάντα με στοργή.
Переклад
Грецька

Переклад зроблено User10
Мова, якою перекладати: Грецька

Ήσουν και θα είσαι πάντα αυτή που θα θυμάμαι με στοργή. Μάθε να μάχεσαι γι'αυτά που επιθυμείς, κορίτσι μου!
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by FREYA (Romanian expert):"You are and you will always be the one (a woman) who I will remember with affection. Learn to fight for what you want, girl!"
Затверджено User10 - 2 Липня 2010 17:44