Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Grieks - Eşti şi vei fi mereu cea pe care o să ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensGrieks

Titel
Eşti şi vei fi mereu cea pe care o să ...
Tekst
Opgestuurd door ΑΡΓΥΡΗΣ
Uitgangs-taal: Roemeens

Eşti şi vei fi mereu cea pe care o să mi-o amintesc cu drag. Învaţă să lupţi pentru ce vrei tu, fato!

Details voor de vertaling
Before edit : "Esti si vei fi mereu mal pe cau o so mi-l amimtesc cu iltag.imvato so eupti pemtiu ce uiei itu wato" <edit></edit>(06/21/francky thanks to Freya who provided us with the proper version)

Titel
Θα σε σκέφτομαι πάντα με στοργή.
Vertaling
Grieks

Vertaald door User10
Doel-taal: Grieks

Ήσουν και θα είσαι πάντα αυτή που θα θυμάμαι με στοργή. Μάθε να μάχεσαι γι'αυτά που επιθυμείς, κορίτσι μου!
Details voor de vertaling
Bridge by FREYA (Romanian expert):"You are and you will always be the one (a woman) who I will remember with affection. Learn to fight for what you want, girl!"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 2 juli 2010 17:44