Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-그리스어 - EÅŸti ÅŸi vei fi mereu cea pe care o să ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어그리스어

제목
Eşti şi vei fi mereu cea pe care o să ...
본문
ΑΡΓΥΡΗΣ에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Eşti şi vei fi mereu cea pe care o să mi-o amintesc cu drag. Învaţă să lupţi pentru ce vrei tu, fato!

이 번역물에 관한 주의사항
Before edit : "Esti si vei fi mereu mal pe cau o so mi-l amimtesc cu iltag.imvato so eupti pemtiu ce uiei itu wato" <edit></edit>(06/21/francky thanks to Freya who provided us with the proper version)

제목
Θα σε σκέφτομαι πάντα με στοργή.
번역
그리스어

User10에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Ήσουν και θα είσαι πάντα αυτή που θα θυμάμαι με στοργή. Μάθε να μάχεσαι γι'αυτά που επιθυμείς, κορίτσι μου!
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by FREYA (Romanian expert):"You are and you will always be the one (a woman) who I will remember with affection. Learn to fight for what you want, girl!"
User10에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 2일 17:44