Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Grego - EÅŸti ÅŸi vei fi mereu cea pe care o să ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoGrego

Título
Eşti şi vei fi mereu cea pe care o să ...
Língua de origem: Romeno

Eşti şi vei fi mereu cea pe care o să mi-o amintesc cu drag. Învaţă să lupţi pentru ce vrei tu, fato!

Notas sobre a tradução
Before edit : "Esti si vei fi mereu mal pe cau o so mi-l amimtesc cu iltag.imvato so eupti pemtiu ce uiei itu wato" <edit></edit>(06/21/francky thanks to Freya who provided us with the proper version)

Título
Θα σε σκέφτομαι πάντα με στοργή.
Tradução
Grego

Traduzido por User10
Língua alvo: Grego

Ήσουν και θα είσαι πάντα αυτή που θα θυμάμαι με στοργή. Μάθε να μάχεσαι γι'αυτά που επιθυμείς, κορίτσι μου!
Notas sobre a tradução
Bridge by FREYA (Romanian expert):"You are and you will always be the one (a woman) who I will remember with affection. Learn to fight for what you want, girl!"
Última validação ou edição por User10 - 2 Julho 2010 17:44