Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-希腊语 - EÅŸti ÅŸi vei fi mereu cea pe care o să ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语希腊语

标题
Eşti şi vei fi mereu cea pe care o să ...
源语言: 罗马尼亚语

Eşti şi vei fi mereu cea pe care o să mi-o amintesc cu drag. Învaţă să lupţi pentru ce vrei tu, fato!

给这篇翻译加备注
Before edit : "Esti si vei fi mereu mal pe cau o so mi-l amimtesc cu iltag.imvato so eupti pemtiu ce uiei itu wato" <edit></edit>(06/21/francky thanks to Freya who provided us with the proper version)

标题
Θα σε σκέφτομαι πάντα με στοργή.
翻译
希腊语

翻译 User10
目的语言: 希腊语

Ήσουν και θα είσαι πάντα αυτή που θα θυμάμαι με στοργή. Μάθε να μάχεσαι γι'αυτά που επιθυμείς, κορίτσι μου!
给这篇翻译加备注
Bridge by FREYA (Romanian expert):"You are and you will always be the one (a woman) who I will remember with affection. Learn to fight for what you want, girl!"
User10认可或编辑 - 2010年 七月 2日 17:44