Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Grčki - EÅŸti ÅŸi vei fi mereu cea pe care o să ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiGrčki

Naslov
Eşti şi vei fi mereu cea pe care o să ...
Izvorni jezik: Rumunjski

Eşti şi vei fi mereu cea pe care o să mi-o amintesc cu drag. Învaţă să lupţi pentru ce vrei tu, fato!

Primjedbe o prijevodu
Before edit : "Esti si vei fi mereu mal pe cau o so mi-l amimtesc cu iltag.imvato so eupti pemtiu ce uiei itu wato" <edit></edit>(06/21/francky thanks to Freya who provided us with the proper version)

Naslov
Θα σε σκέφτομαι πάντα με στοργή.
Prevođenje
Grčki

Preveo User10
Ciljni jezik: Grčki

Ήσουν και θα είσαι πάντα αυτή που θα θυμάμαι με στοργή. Μάθε να μάχεσαι γι'αυτά που επιθυμείς, κορίτσι μου!
Primjedbe o prijevodu
Bridge by FREYA (Romanian expert):"You are and you will always be the one (a woman) who I will remember with affection. Learn to fight for what you want, girl!"
Posljednji potvrdio i uredio User10 - 2 srpanj 2010 17:44