Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



11Tercüme - İngilizce-Türkçe - I told you how difficult is for me to write in...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
I told you how difficult is for me to write in...
Metin
Öneri ice_beauty
Kaynak dil: İngilizce

I told you how difficult is for me to write in Turkish.I beg you to write somethink when you have time.I will be waiting for your answer.I asked you so many things-"do you like the photos I send you?","do you want to be a friends with me?" but you don't answer me!First I think you deserve to know who do you write with,and I send you my photo.
"hi,this is me:)nice to meet you:)"

Başlık
Söyledim ya Tükçe yazmak...
Tercüme
Türkçe

Çeviri Mesud2991
Hedef dil: Türkçe

Türkçe yazmanın benim için ne kadar zor olduğunu sana söyledim. Vaktin olduğunda bir şeyler yazmanı rica ediyorum. Cevabını bekliyor olacağım. Sana çok şey sordum- "Gönderdiğim fotoğrafları beğendin mi?", "Benimle arkadaş olmak ister misin?" ama cevap vermiyorsun! Öncelikle kiminle yazıştığını bilmeyi hak ediyorsun bence, ve sana fotoğrafımı gönderiyorum. "Selam, bu benim:), tanıştığımıza memnun oldum:)"
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 15 Temmuz 2010 20:37