Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



11Asıl metin - İngilizce - I told you how difficult is for me to write in...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
I told you how difficult is for me to write in...
Çevrilecek olan metin
Öneri ice_beauty
Kaynak dil: İngilizce

I told you how difficult is for me to write in Turkish.I beg you to write somethink when you have time.I will be waiting for your answer.I asked you so many things-"do you like the photos I send you?","do you want to be a friends with me?" but you don't answer me!First I think you deserve to know who do you write with,and I send you my photo.
"hi,this is me:)nice to meet you:)"
En son ice_beauty tarafından eklendi - 15 Temmuz 2010 10:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Temmuz 2010 09:48

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
"I beg you write..."
"I beg you to write..."
"I will waiting..."
"I will be waiting..."
"I asked you so many thinks-..."
"I asked you so many things
"Do you like the photos which I send you? "
"Do you like the photos I sent you?"
"do you want to be a friend?"
"do you want to be friends with me"
I think that you deserve to know..."
"I think you deserve to know..."

And so on... so I've set this text in "meaning only" because of these mistakes above.