Tercüme - Bulgarca-İngilizce - Здравей, Ñкъпи Сизар! Пише ти едно момче от...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta - Eğlence / Seyahat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Здравей, Ñкъпи Сизар! Пише ти едно момче от... | | Kaynak dil: Bulgarca
Здравей, Ñкъпи Сизар! Пише ти едно момче от БългариÑ. Ðз Ñъм на 8 години и много хареÑвам предаването ти. ИÑкам да Ñе Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ±. Ще приÑтигна в Ðмерика през ваканциÑта по Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð½Ð°. Ще дойдеш и ти у наÑ. Ðие Ñ Ð¼Ð¾Ñта 6-годишна ÑеÑтра СиÑна ще те научим да говориш Ñ ÐºÐ¾Ñ‚ÐºÐ¸! Поздрави от мен, прегръщам те: Ðикола от Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ | Çeviriyle ilgili açıklamalar | ПиÑмо до водещ на ТВ-предаване |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Hello dear Cesar. I'm a boy from Bulgaria. I'm 8 years old and I like your show very much. I want to meet you. I'll travel to America for the vacation at your invitation. You will be my guest too. Along with my 6-year-old sister Cyana I will teach you to speak with cats!
Greetings and hugs, Nikola from Bulgaria | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Ðко имаш пред вид, че ще ходиш в Щатите, не ги наричай Ðмерика. Под Ðмерика чужденците разбират континента Ðмерика. ТрÑбва да Ñе пише името на държавата, ако Ñтава дума за такава. Съответно, в такъв Ñлучай, America да Ñе замени в текÑта Ñ USA. Via Luminosa |
|
En son Lein tarafından onaylandı - 4 Şubat 2011 13:00
Son Gönderilen | | | | | 2 Şubat 2011 19:15 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 | How very sweet
I have set a poll. | | | 2 Şubat 2011 20:19 | | | I'm 8 years old
...my 6-year-old sister | | | 3 Şubat 2011 16:11 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 |
Thanks! | | | 3 Şubat 2011 18:37 | | | |
|
|