Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Yitik Düşler Figüranı

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİngilizce

Kategori Şiir

Başlık
Yitik Düşler Figüranı
Metin
Öneri payekhali
Kaynak dil: Türkçe

Sevdiğini başkasına uğurlamak mı daha zor, yoksa başkasından geldiğini bile bile onu karşılamak mı ?

Başlık
Which one
Tercüme
İngilizce

Çeviri merdogan
Hedef dil: İngilizce

What is more difficult? To let go the one you love to another or to accept him back even knowing he comes from another?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
him/her
he/she
En son lilian canale tarafından onaylandı - 3 Nisan 2011 15:43