Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Yitik Düşler Figüranı

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseInglese

Categoria Poesia

Titolo
Yitik Düşler Figüranı
Testo
Aggiunto da payekhali
Lingua originale: Turco

Sevdiğini başkasına uğurlamak mı daha zor, yoksa başkasından geldiğini bile bile onu karşılamak mı ?

Titolo
Which one
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

What is more difficult? To let go the one you love to another or to accept him back even knowing he comes from another?
Note sulla traduzione
him/her
he/she
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 3 Aprile 2011 15:43