Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Rusça-Fransızca - Ðто Ñ‚Ñ‹ должен Ñмотреть
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Kurgu / Hikaye
Başlık
Ðто Ñ‚Ñ‹ должен Ñмотреть
Metin
Öneri
Noisp
Kaynak dil: Rusça
Ðто Ñ‚Ñ‹ должен Ñмотреть, как работает офиÑ, а не они.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
нужен точный перевод
Başlık
C'est à toi de voir comment fonctionne le bureau, pas à eux.
Tercüme
Fransızca
Çeviri
Francky5591
Hedef dil: Fransızca
C'est à toi de voir comment fonctionne le bureau, pas à eux.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
(office est un terme assez vague, sans plus de contexte j'ai traduit par "bureau", mais on peut également employer l'un des termes suivants : "office" -et oui, comme en anglais!-, "étude", selon le secteur professionnel dont il est question. / Because the lack of context, I translated "office" with "bureau", but according to the domain, one could also translate by "office" -same word as in English-, or "étude".
Terms employed are volunteerly loose, as so is the original text. ;-)
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 30 Eylül 2011 23:20