Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Russiskt-Franskt - Ðто Ñ‚Ñ‹ должен Ñмотреть
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Uppspuni / Søga
Heiti
Ðто Ñ‚Ñ‹ должен Ñмотреть
Tekstur
Framborið av
Noisp
Uppruna mál: Russiskt
Ðто Ñ‚Ñ‹ должен Ñмотреть, как работает офиÑ, а не они.
Viðmerking um umsetingina
нужен точный перевод
Heiti
C'est à toi de voir comment fonctionne le bureau, pas à eux.
Umseting
Franskt
Umsett av
Francky5591
Ynskt mál: Franskt
C'est à toi de voir comment fonctionne le bureau, pas à eux.
Viðmerking um umsetingina
(office est un terme assez vague, sans plus de contexte j'ai traduit par "bureau", mais on peut également employer l'un des termes suivants : "office" -et oui, comme en anglais!-, "étude", selon le secteur professionnel dont il est question. / Because the lack of context, I translated "office" with "bureau", but according to the domain, one could also translate by "office" -same word as in English-, or "étude".
Terms employed are volunteerly loose, as so is the original text. ;-)
Góðkent av
Francky5591
- 30 September 2011 23:20