Tercüme - Eski Yunanca-Yunanca - Οι δε εξεπλάγησαν καί αμφοτÎÏους επί τόν βασιλÎα...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle | Οι δε εξεπλάγησαν καί αμφοτÎÏους επί τόν βασιλÎα... | | Kaynak dil: Eski Yunanca
Οι δε εξεπλάγησαν καί αμφοτÎÏους επί τόν βασιλÎα ΑÏταξÎÏξην ήγαγον. |
|
| Αυτοί εξεπλάγησαν | | Hedef dil: Yunanca
Αυτοί εξεπλάγησαν και ÎφεÏαν και τους δυο ενώπιον του βασιλιά ΑÏταξÎÏξη. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Το Ïήμα "εξεπλάγησαν" χÏησιμοποιείται αυτοÏσιο και στη δημοτική, ωστόσο θα μποÏοÏσαμε να το ποÏμε και πεÏιφÏαστικά ως "Îνιωσαν Îκπληξη" ή σε πιο ελÎυθεÏη μετάφÏαση "τα Îχασαν". Επίσης, θα μποÏοÏσαμε να συμπληÏώσουμε τη λÎξη "μπÏοστά" στον βασιλιά ΑÏταξÎÏξη, δηλαδή "τους ÎφεÏαν μπÏοστά στον βασιλιά ΑÏταξÎÏξη". |
|
En son User10 tarafından onaylandı - 15 Kasım 2011 20:35
|