Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - Amor mío, lentamente me estás matando, y no me...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİtalyanca

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Amor mío, lentamente me estás matando, y no me...
Çevrilecek olan metin
Öneri ELIMAX
Kaynak dil: İspanyolca

Amor mío, lentamente me estás matando, y no me preguntes el porqué; aún no me entiendes, pero igual te amo.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Texto original; antes de la edición:
“Amor mio, lentamente me estas matando y no me preguntes el porque, aun no me entiendes pero igual te amo.”
En son Lev van Pelt tarafından eklendi - 20 Ağustos 2012 04:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Ağustos 2012 04:13

Lev van Pelt
Mesaj Sayısı: 313
Hola, ELIMAX,

He puesto unas comas -y los acentos que faltaban - en tu texto; sólo para que se entienda más claramente y la traducción resulte mejor.
¡Un saludo!