Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Amor mío, lentamente me estás matando, y no me...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΙταλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Amor mío, lentamente me estás matando, y no me...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ELIMAX
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Amor mío, lentamente me estás matando, y no me preguntes el porqué; aún no me entiendes, pero igual te amo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Texto original; antes de la edición:
“Amor mio, lentamente me estas matando y no me preguntes el porque, aun no me entiendes pero igual te amo.”
Τελευταία επεξεργασία από Lev van Pelt - 20 Αύγουστος 2012 04:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Αύγουστος 2012 04:13

Lev van Pelt
Αριθμός μηνυμάτων: 313
Hola, ELIMAX,

He puesto unas comas -y los acentos que faltaban - en tu texto; sólo para que se entienda más claramente y la traducción resulte mejor.
¡Un saludo!