Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - स्पेनी - Amor mío, lentamente me estás matando, y no me...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीइतालियन

Category Daily life - Love / Friendship

शीर्षक
Amor mío, lentamente me estás matando, y no me...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
ELIMAXद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Amor mío, lentamente me estás matando, y no me preguntes el porqué; aún no me entiendes, pero igual te amo.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Texto original; antes de la edición:
“Amor mio, lentamente me estas matando y no me preguntes el porque, aun no me entiendes pero igual te amo.”
Edited by Lev van Pelt - 2012年 अगस्त 20日 04:08





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 अगस्त 20日 04:13

Lev van Pelt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 313
Hola, ELIMAX,

He puesto unas comas -y los acentos que faltaban - en tu texto; sólo para que se entienda más claramente y la traducción resulte mejor.
¡Un saludo!