Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Türkçe - F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Mektup / Elektronik posta
Başlık
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Metin
Öneri
LÃvia Flora Linda
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
F. Amorzinho,
Eu te amo e estou com saudades!
Tenha uma boa semana!
Beijos!
S.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.
Başlık
F., Seni zevkle seviyorum!
Tercüme
Türkçe
Çeviri
kafetzou
Hedef dil: Türkçe
F. sevgilim,
Seni seviyorum ve eskiyi özlüyorum!
İyi bir hafta geçirmen dileğiyle!
Öptüm!
S.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
EÄŸer "Amorzinho" bir isim deÄŸilse, "sevgilim" olur.
En son
kafetzou
tarafından onaylandı - 13 Ağustos 2008 04:41