Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İbranice - Romans 8:38-39

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceLatinceİbranice

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Romans 8:38-39
Metin
Öneri xPaperthinheart
Kaynak dil: İngilizce

"For I am convinced that neither death nor life,neither angels nor demons,neither the present nor the future,nor any powers,neither height nor depth,nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of god"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
It's a verse ( romans 8:38-39)of the new international version of the bible. New Testament

Başlık
Romans 8, 38-39
Tercüme
İbranice

Çeviri frajofu
Hedef dil: İbranice

38 ובטוח אנכי כי לא המות ולא החיים לא מלאכים ולא שררות ולא גבורות לא ההוה ולא העתיד׃

39 לא הרוח ולא העמק ולא כל בריה אחרת יוכלו להפרידנו מאהבת האלהים אשר היא במשיח ישוע אדנינו׃
Çeviriyle ilgili açıklamalar
from hebrew bible.
En son ahikamr tarafından onaylandı - 15 Ağustos 2007 13:49