Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İngilizce-Letonca - I need the opinion of the community

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceHollandacaPortekizceArapçaAlmancaArnavutçaSırpçaBrezilya PortekizcesiİtalyancaEsperantoDancaTürkçeİspanyolcaYunancaBasit ÇinceRomenceUkraynacaRusçaÇinceKatalancaBulgarcaFinceJaponcaÇekçeHırvatçaİsveççeLehçeİbraniceMacarcaMakedoncaBoşnakcaBretoncaNorveççeEstonyacaLatinceKoreceLitvancaFrizceSlovakçaFaroe diliKlingoncaİzlanda'ya özgüFarsçaKürtçeLetoncaEndonezceGürcüceAfrikanlarİrlandacaTay diliVietnamcaAzericeTagalogçaFransızca
Talep edilen çeviriler: Nepalce

Başlık
I need the opinion of the community
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Başlık
Man ir nepieciešams citu viedoklis
Tercüme
Letonca

Çeviri Kotka
Hedef dil: Letonca

Valodnieciskā ziņā tulkojums ir labs, bet man ir nepieciešams citu viedoklis, lai pārliecinātos, ka tā jēga ir pareiza.
En son Neko tarafından onaylandı - 9 Mart 2008 11:36