Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Boşnakca - Emin ol ki, hayatımda hiçbir çiçek hayatımı senin...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Şiir
Başlık
Emin ol ki, hayatımda hiçbir çiçek hayatımı senin...
Metin
Öneri
easteafar
Kaynak dil: Türkçe
Emin ol ki,hiçbir çiçek hayatımı senin kadar ferahlatamayacak.
Hiçbir koku yokolup gitmeyecek, o çiçek solsada...
Başlık
Budi uvjeren da nijedan cvijet.....
Tercüme
Boşnakca
Çeviri
adviye
Hedef dil: Boşnakca
Budi uvjeren da nijedan cvijet ne moze osvjeziti moj zivot kao sto ga ti mozes osvjeziti.Taj cvijet ,iako uvehne,mirisa nece nestati.
En son
adviye
tarafından onaylandı - 16 Haziran 2007 19:41