Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - Citatio est fundamentum totius judicii Confessio...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceBrezilya Portekizcesi

Başlık
Citatio est fundamentum totius judicii Confessio...
Metin
Öneri lovedaddy
Kaynak dil: Latince

Citatio est fundamentum totius judicii.
Confessio est probatio omnibus melior.
Confessio est regina probationum.
Consuetudo species legis est.
Da mihi factum, dabo tibi jus.
Delictum non praesumitur in dubium.
Error juris non excusat.

Başlık
A citação é o .............
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri gasparzinho
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

A citação é o fundamento de todo direito.
A confissão é a melhor das provas.
A confissão é a rainha das provas.
O costume é uma espécie de lei.
Dê-me o fato e lhe darei o direito.
O delito não é presumido em caso de dúvida.
O erro de direito não inocenta.
En son milenabg tarafından onaylandı - 22 Mart 2007 23:11