Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ブラジルのポルトガル語 - Citatio est fundamentum totius judicii Confessio...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ブラジルのポルトガル語

タイトル
Citatio est fundamentum totius judicii Confessio...
テキスト
lovedaddy様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Citatio est fundamentum totius judicii.
Confessio est probatio omnibus melior.
Confessio est regina probationum.
Consuetudo species legis est.
Da mihi factum, dabo tibi jus.
Delictum non praesumitur in dubium.
Error juris non excusat.

タイトル
A citação é o .............
翻訳
ブラジルのポルトガル語

gasparzinho様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

A citação é o fundamento de todo direito.
A confissão é a melhor das provas.
A confissão é a rainha das provas.
O costume é uma espécie de lei.
Dê-me o fato e lhe darei o direito.
O delito não é presumido em caso de dúvida.
O erro de direito não inocenta.
最終承認・編集者 milenabg - 2007年 3月 22日 23:11