Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Португальська (Бразилія) - Citatio est fundamentum totius judicii Confessio...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
Citatio est fundamentum totius judicii Confessio...
Текст
Публікацію зроблено lovedaddy
Мова оригіналу: Латинська

Citatio est fundamentum totius judicii.
Confessio est probatio omnibus melior.
Confessio est regina probationum.
Consuetudo species legis est.
Da mihi factum, dabo tibi jus.
Delictum non praesumitur in dubium.
Error juris non excusat.

Заголовок
A citação é o .............
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено gasparzinho
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

A citação é o fundamento de todo direito.
A confissão é a melhor das provas.
A confissão é a rainha das provas.
O costume é uma espécie de lei.
Dê-me o fato e lhe darei o direito.
O delito não é presumido em caso de dúvida.
O erro de direito não inocenta.
Затверджено milenabg - 22 Березня 2007 23:11