Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Португальский (Бразилия) - Citatio est fundamentum totius judicii Confessio...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Citatio est fundamentum totius judicii Confessio...
Tекст
Добавлено
lovedaddy
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Citatio est fundamentum totius judicii.
Confessio est probatio omnibus melior.
Confessio est regina probationum.
Consuetudo species legis est.
Da mihi factum, dabo tibi jus.
Delictum non praesumitur in dubium.
Error juris non excusat.
Статус
A citação é o .............
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
gasparzinho
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
A citação é o fundamento de todo direito.
A confissão é a melhor das provas.
A confissão é a rainha das provas.
O costume é uma espécie de lei.
Dê-me o fato e lhe darei o direito.
O delito não é presumido em caso de dúvida.
O erro de direito não inocenta.
Последнее изменение было внесено пользователем
milenabg
- 22 Март 2007 23:11