Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Portekizce-Yunanca - A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia...
Metin
Öneri
gabriela silva
Kaynak dil: Portekizce
A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia tranquilidade que me enche de vida .
Başlık
Ατενίζοντας τη θάλασσα
Tercüme
Yunanca
Çeviri
irini
Hedef dil: Yunanca
Ατενίζοντας τη θάλασσα, το μπλε της χÏώμα, τη γεμάτη γνώση ηÏεμία της, με γεμίζει με ζωή.
En son
irini
tarafından onaylandı - 31 Mart 2007 18:04