Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português europeu-Grego - A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia...
Texto
Enviado por
gabriela silva
Idioma de origem: Português europeu
A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia tranquilidade que me enche de vida .
Título
Ατενίζοντας τη θάλασσα
Tradução
Grego
Traduzido por
irini
Idioma alvo: Grego
Ατενίζοντας τη θάλασσα, το μπλε της χÏώμα, τη γεμάτη γνώση ηÏεμία της, με γεμίζει με ζωή.
Último validado ou editado por
irini
- 31 Março 2007 18:04