Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Greka - A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAnglaGreka

Kategorio Frazo

Titolo
A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia...
Teksto
Submetigx per gabriela silva
Font-lingvo: Portugala

A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia tranquilidade que me enche de vida .

Titolo
Ατενίζοντας τη θάλασσα
Traduko
Greka

Tradukita per irini
Cel-lingvo: Greka

Ατενίζοντας τη θάλασσα, το μπλε της χρώμα, τη γεμάτη γνώση ηρεμία της, με γεμίζει με ζωή.
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 31 Marto 2007 18:04